Onze aanpak is een combinatie van de juiste mensen met de juiste tools en duidelijke instructies.

  • Connector.Connector.

    We weten waar de sterktes van onze vertalers liggen en zo kunnen we perfect inschatten welke vertaler het best geschikt is voor uw project.

  • Connector.Connector.

    We passen onze aanpak aan volgens uw behoefte en werken zo efficiënt mogelijk om uw deadline te halen.

  • Connector.Connector.

    Uiteraard gebruiken we ter ondersteuning vertaaltools, die het werk kunnen versnellen en voordeliger maken door herhalingen automatisch te vertalen.

  • Connector.Connector.

    We zetten daarbovenop sterk in op terminologiebeheer om uw bedrijfseigen of sectoreigen terminologie correct toe te passen. We leggen voor elke klant een persoonlijk dossier aan met een specifieke termendatabank waarin gevalideerde vertalingen komen op basis van uw feedback. Zo’n meertalige termendatabank per klant opbouwen vraagt een inspanning, maar u hebt er enkel baat bij een vaste partner te kiezen als die ook bereid is zich uw jargon eigen te maken.

  • Connector.Connector.

    U kunt erop rekenen dat wij vertrouwelijkheid hoog in het vaandel dragen. We tekenen dan ook met plezier een geheimhoudingsverklaring of non-disclosure agreement (NDA).

  • Connector.Connector.

    Een goede vertaling begint bij de juiste vertaler, maar de eindcontrole is een niet te onderschatten onderdeel van het vertaalproces. Een vertaling gaat pas de deur uit als ze onze finale goedkeuring heeft gekregen op het vlak van interpretatie, stijl, woordkeuze, opmaak, spelling en grammatica. Als het op kwaliteit aankomt, doen we geen enkele toegeving.